Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Anketa
esra4191
▪▪Visi vertimai
•Pageidaujami vertimai
•
Favorito vertimas
•Projektų sąrašas
•Gauti laiškai
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Visi vertimai
Ieškoti
Visi vertimai - esra4191
Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama
Rezultatai 1 - 2 iš apie 2
1
136
Originalo kalba
The first group of goals is about reducing user...
The first group of goals is about reducing user cognitive loads. In order to achieve the first group of these goals, seven design principles should be achieved.
Pabaigti vertimai
hedeflerin ilk grubu kullanımı azaltma hakkındadır
132
Originalo kalba
hayatamin anlami ozur dilerim.Bu benim yeni...
hayatamin anlami ozur dilerim.Bu benim yeni telefon bende seni cok seviyorum seni beklicem daima seni cok ozledim hic uzulme,cennet senin, cehennem benim olsu
Pabaigti vertimai
Meaning of my life, excuse me. This is my new...
СмыÑл моей жизни...
1